新闻启示录 发表于 2021-3-18 14:02:00

背的假单词!网红APP竟然错误百出?网友炸了

最近,一则英语学习类App
频现内容错误的报道
让网友炸锅了!
https://p5.itc.cn/q_70/images03/20210318/81fc87bf286d4995abbfca7f26343db3.jpeg
据新华社记者观察发现,不少动辄用户使用量过亿的英语学习类App,频频出现拼写、音标、翻译等内容错误。
你大概背了个假单词
这些APP中都有哪些错误?记者在微博、网页、贴吧等平台搜索,得到关于英语学习类App上存在的拼写及词义类错误19处,主要错误内容为汉语表明错误、英语字母顺序排列错误、词组意思错误等,不但涉及中英辞书,还涉及中德、中日等辞书,目前大多已更正。
拼写错误:
educational system →_→eductional systme
(左边为正确单词)
网易有道辞书在某手机应用市场上显示为9亿次安装。在该App上查询“学制”对应的英语词汇,效果显示为eductionalsystme。查阅外语讲授与研究出书社出书的《新世纪汉英大辞书》中“学制”词条,显示效果为educationalsystem。
capitalist →_→c apitalis
在沪江小D辞书查询词条a crisis ofcapitalis,得到的中文词条为“资本家危机”。记者查阅上海译文出书社出书的《英汉大辞书》和商务印书馆出书的《牛津高阶英汉双解辞书》,crisis的释义之一为“危机”,但查不到capitalis这个单词;查阅《新世纪汉英大辞书》,“资本家”对应的英文单词为capitalist。
音标错误:
/hm/ →_→/hm/
针对一款下载安装次数达3亿次的背单词App,微博网友指出该App把hum的音标标注为/hm/,并截图发在微博上面。
记者查阅《牛津高阶英汉双解辞书》,hum的音标应为/hm/。经网友报错之后,记者查阅该背单词App,获悉这个音标错误目前已经得到修正。
记者发现,针对其中一款背单词App,2012年至今,险些每年都有网友报错,错误内容涉及音标拼写错误、重音错误、发音与音标不对版、英式发音与美式发音肴杂等。
翻译错误:
在金山词霸中输入“彭惠说,那个时候矿上的工人都下岗了,只能外出打工。”翻译效果显示为“Peng Hui said thatat that time, the mine workers were laid off, can only go out towork.”
铜仁学院国际学院英语系讲师周倩说:“前述译文中,were 与can两处动词的时态不一致,存在语法错误;were laidoff和can only go out to work直接按照汉语的句法习惯,用逗号隔开,翻译质量不可。”
在网易有道辞书中输入“贵州省贵阳市2020年地域生产总值到达4311.65亿元。”查出的翻译效果为“In 2020, theGDP of Guiyang City in Guizhou Province will reach 431.165 billionyuan.”
“上述译文存在明显语法错误,in2020为时间状语,属于已往的时间,而译文谓语动词却是接纳一般未来时。省、市地名之间加上介词in,表述也不敷隧道。”陈娟说。
广东外语外贸大学南国商学院的一项课题研究结果显示,研究人员以汉语石油地质文献为源语文本,对其在较流行的国内外7个线上翻译平台的英译文举行分析评价。研究发现,其译文会出现词义、词性、词序、句子布局、断句、名词语法标记、搭配、标点符号、字母巨细写、信息完整性等方面问题。
对此,专家表现,电子辞书的词条出现错误,反映出编写人员专业素质欠缺,缺乏责任心,工作不负责。经常使用不及格的电子辞书,学生会被误导。
https://p8.itc.cn/q_70/images03/20210318/09222bdf38ca42bfb8e159f08f830204.jpeg
网友炸了!原来英语学欠好是有原因的……
https://p5.itc.cn/q_70/images03/20210318/998742485b01474089eed6c4ec2a6cf5.jpeg
https://p1.itc.cn/q_70/images03/20210318/84d4eb556990421da72d23f9232de796.jpeg
你发现过雷同错误吗?

来源:https://www.sohu.com/a/456199889_162758
免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!
页: [1]
查看完整版本: 背的假单词!网红APP竟然错误百出?网友炸了